Вопрос

Что такое «Готовим чоризо»?

В моём рецепте используется «колбаски чоризо для приготовления» (в Великобритании). Что это такое? Можно ли заменить их обычными вялеными чоризо?



Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/5191/what-is-cooking-chorizo

12 Комментариев

  1. Испанский «приготовленный» чоризо является полукопчёным, поэтому вам придётся довести процесс приготовления до конца самостоятельно. Полукопчение занимает всего неделю, а полное копчение — около 8 недель. Полностью копчёный чоризо можно есть без приготовления. Если на упаковке не указано, предназначен ли он для приготовления, и вы не уверены, проверьте, является ли он полукопчёным. Приготовленный чоризо также острый — он не вяленый!


  1. Насколько мне известно, португальское чурико бывает только одного вида. Оно сырое и требует либо жарки, либо приготовления в супе. В нём много жира. Я бы предположил, что это сделано для придания вкуса и сохранения формы. Я всегда покупаю его (поскольку живу в Миннесоте) в португальской компании по производству продуктов питания


  1. «Колбаски чоризо для приготовления» — это, скорее всего, колбаски чоризо, которые готовят, а не едят сырыми. Колбаски чоризо для приготовления обычно небольшого размера (8–16 см), иногда изогнутые, как банан, и связанные бечёвкой в цепочки, в то время как колбаски чоризо для еды обычно прямые, крупнее (30–50 см), и их едят сырыми, нарезав тонкими ломтиками, как салями. В некоторых регионах Испании словом «чорисон» называют колбасу чоризо, которую едят, в отличие от чоризо, которое готовят.


  1. Испанский чоризо бывает двух видов, и оба, насколько мне известно, полностью готовы к употреблению (приготовлены): один больше подходит для самостоятельного употребления (как салями), а другой содержит больше жира и используется в основном для приготовления блюд. В рецепте говорится о «чоризо для приготовления». Часто чоризо для приготовления продаётся в бумажной оболочке, которую нужно снять (если только вам не нужна дополнительная клетчатка в рационе). Подойдет любой из этих вариантов, но, возможно, вам придется добавить немного масла на сковороду, если вы хотите приготовить что-то еще на жире, который обычно вытапливается.



    Мексиканский чоризо — это всегда сырой продукт, который необходимо приготовить. Обычно он продаётся в пластиковой оболочке.


  1. @gil многие здесь очень чувствительны к возможному повышению. Не хочу придираться к Майклу, но он — отличный пример того, как это делать приемлемо.
  1. Это действительно отвечает на вопрос, но я удаляю вторую ссылку, потому что она скорее рекламная, чем релевантная. Пожалуйста, не добавляйте ссылки на свой веб-сайт, если только вы не ссылаетесь на конкретную страницу, которая непосредственно отвечает на вопрос (и кратко изложена в вашем ответе).
  1. Вяленый — это не приготовленный. Есть вяленый чоризо, который высох и готов к употреблению. А есть сырой чоризо, который мягче, иногда копчёный, и предназначен для приготовления.
  1. Чоризо для употребления в пищу не готовят, его едят сырым. Разница между ним и чоризо для приготовления блюд объясняется в моём ответе.
  1. Насколько мне известно, «чурико» — это просто португальское написание слова «чоризо». Что касается содержания жира и того, является ли оно «сырым» или «готовым», я не знаю.
  1. Не могли бы вы также рассказать нам, какое место в этой шкале занимает португальский «чоризо»? Это единственная «версия», которую я могу найти в местных супермаркетах.
  1. Посмотрите на этот вопрос: cooking.stackexchange.com/questions/8030/…
  1. Могут ли они иметь в виду разницу между мексиканским и испанским чоризо?
Вы уже ответили на этот вопрос