В чём разница между «монгольским грилем» и «хибати»?
В течение многих лет я часто посещаю китайские рестораны, в которых подают блюда "Монгольский гриль" (или монгольское барбекю, в зависимости от местоположения). Недавно я попробовал новое заведение, где был (как они его называли) "Хибачи", который выглядел очень похоже, и я изначально принял его за "то же самое". Когда я спросил о монгольском гриле, мне сообщили, что есть разница. Пока ведущий рассказывал о различиях, я боялся, что тонкости будут «потеряны при переводе».
Может ли кто-нибудь объяснить мне, в чём разница?
Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/17553/what-is-the-difference-between-mongolian-grill-and-hibachi
Я знаю, что это старый пост, но я хотел бы добавить кое-что, о чём мне рассказал владелец монгольского ресторана. Он сказал мне, что прообразом того, что сейчас называют монгольским барбекю, были способы приготовления пищи монгольскими воинами (читай: армией Чингисхана), которые сражались и путешествовали в течение долгих периодов. Они собирались вместе, чтобы добыть еду — мясо, рыбу, овощи и т. д., а затем каждый готовил себе еду в шлеме на открытом костре. Они брали с собой масла и соусы, которые считались ценным имуществом.
Я легко могу представить, что это правда и что эта традиция переросла в семейную практику приготовления пищи в домашних условиях, в более крупном «воке», а затем и в ресторанах. В какой-то момент вок перевернули, чтобы можно было готовить несколько блюд одновременно.