Вопрос

Что значит «смешать сухие ингредиенты с помощью гвоздики»?

В нескольких рецептах пряничного пирога я вижу такие указания, как «смешать сухие ингредиенты с гвоздикой» или «добавить муку с гвоздикой». Что это значит? Я смотрю этот рецепт. Там указано 1/2 чайной ложки — можно ли использовать молотую гвоздику вместо цельной?



Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/20428/what-does-combine-dry-ingredients-through-cloves-mean

6 Комментариев

  1. Это значит, что нужно смешать все ингредиенты, перечисленные до гвоздики включительно, то есть «смешать ингредиенты с 4-го по 11-й». В этом рецепте это просто подсказка, которая указывает, где заканчиваются сухие ингредиенты.



    В рецепте уже указана молотая гвоздика — она добавляется в сухие ингредиенты в неизменном виде. Если вы используете целые гвоздики и не перемалываете их сразу, то обычно варите их в какой-нибудь жидкости, а затем процеживаете. (Как палочки корицы или цельный душистый перец.) Корица и мускатный орех в рецепте также молотые, а не целые. Если в рецепте указаны целые гвоздики, то это будет чётко прописано, и их часто указывают в количестве: 10 [целых] гвоздичек.


  1. @chadoh: Если у вас есть выбор между свежемолотой и готовой молотой гвоздикой, лучше выбрать свежемолотую, вкус будет лучше. Специи со временем теряют свой аромат, особенно если их молоть. Исключением может быть случай, когда вы используете семейный рецепт, доставшийся от члена семьи, который слишком долго хранил специи (но в таком случае я бы всё равно рекомендовал использовать свежемолотую, но в меньшем количестве).
  1. Значит, разница между молотой и целой гвоздикой не имеет значения?
  1. Перейдите в раздел «Английский язык и его использование»
  1. @derobert, это обычный американский английский. Носители британского английского могут быть в таком же недоумении, как и chadoh.
  1. Те скобки, которые вы опустили, — важная подсказка. То же самое со словом «the». В рецепте сказано: «Смешайте the сухие ингредиенты ( с гвоздикой ) в большой миске…» В этой инструкции (как отвечает @Jefromi) используется обычное английское значение, а не кулинарный жаргон.
Вы уже ответили на этот вопрос