Вопрос

Разница между супом и тушеным мясом

В чём техническая разница между супом и рагу.



В частности, я всегда путался в том, чем рагу отличается от супа. По большей части разницу можно определить по внешнему виду, но иногда суп или рагу выглядят одинаково, и я не могу понять, в чём разница. Например, в Википедии это блюдо представлено как суп:



введите описание изображения здесь



Но мне это больше похоже на рагу. А потом это превращается в рагу:



введите описание изображения здесь



Но мне это больше похоже на суп. Поэтому мой главный вопрос: в чём техническая разница между супом и рагу?



Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/20958/difference-between-soup-and-stew

24 Комментария

  1. Рагу, большие куски, суп, маленькие кусочки или ничего. Рагу можно превратить в пюре и назвать супом. Но запеканку нужно готовить в духовке, а не на плите. Это подразумевает более медленный и равномерный способ приготовления.



    Куриный суп и тушёная говядина называются так по культурным, а не кулинарным причинам.
    Традиционно считается, что «куриный суп» обладает целебными свойствами, как физическими, так и психологическими, а «тушёная говядина» подразумевает сытное блюдо, которое нужно жевать, а не пить.


  1. Похоже, что процесс приготовления у них разный. Суп можно приготовить относительно быстро, но рагу, которое более сытное, требует больше времени на приготовление!


  1. Суп — это жидкое блюдо, в которое добавляют ингредиенты, которые не нужно варить, а только подогреть. В результате консистенция «бульона» остаётся жидкой.



    Рагу — это блюдо, в котором сырой ингредиент «тушится» для его приготовления. В результате такого приготовления образуется более густая жидкость, но её вязкость не является определяющим фактором в названии блюда.



    Суп — это форма подачи блюда: жидкость называется бульоном, а ингредиенты или добавки придают ему вкус.
    Рагу — это процесс приготовления: жидкость становится подливкой, а ингредиенты готовятся в ней.



    Как и многие другие родственные описательные слова в языке (например, «ужин» и «обед»), в современном употреблении эти два слова стали синонимами.


  1. Меня всегда учили, что разница между супами и рагу заключается в размере кусочков продуктов, которые вы варите в бульоне или любой другой жидкости, которую вы используете в качестве основы. Конечно, кто угодно может назвать суп рагу, а рагу — супом, и это не будет иметь большого значения. Но, по моему опыту, рагу обычно более густое и сытное, чем супы.


  1. Будет ли это суп или рагу, зависит от культуры и повара. Например, в Англии, откуда я родом, рагу обычно гуще, чем суп, и его можно есть ложкой, в то время как суп пьют из тарелки или чашки. На Ямайке козье мыло или мыло из куриных лапок — это относительно жидкая субстанция, а суп из красного горошка должен быть густым (по английским стандартам его, скорее всего, отнесли бы к рагу). Если эти супы подают дома, в них обычно добавляют крупные кусочки корнеплодов (батата, сладкого картофеля, кокоса, дашина и т. д.), которые обычно называют «пищей». Их нужно нарезать столовой ложкой и съесть. (Некоторые люди, например мой дедушка, вынимают «пищу» и едят её отдельно, а затем пьют жидкий суп.) Если суп подаётся на публике, «пищу» обычно нарезают небольшими кусочками, чтобы можно было пить его из чашки и есть кусочки по мере необходимости. С другой стороны, тушёный красный горох здесь похож на чили (стручковая фасоль, тушенная до густой консистенции) и подаётся с рисом.


  1. В рагу есть подливка, а в супе — вода. Суп едят из миски, а рагу — с рисом или картофельным пюре.


  1. Что ж, я скажу вам, что говорила моя бабушка из деревни: «Ты можешь есть рагу с тарелки
    , но для супа тебе понадобится миска, хотя и то, и другое готовится в одном котелке!»


  1. Чечевичный суп совершенно не соответствует вашему представлению о супе.
  1. Что ж, в Википедии написано: «Канчуа (буквально «кислый суп») или канау («варёная рыба») — это кислый суп». en.wikipedia.org/wiki/Canh_chua Интересно, почему это не переведено должным образом с учётом значения английских терминов.
  1. Я не думаю, что термины на других языках имеют отношение к значению английских терминов.
  1. Я думаю, это зависит от вашей культуры. Я вьетнамец, живущий в Германии. Мои немецкие друзья различают понятия «тушёное мясо» и «суп». Но когда я дома и говорю маме (на вьетнамском), что я ел, например, «Bohneneintopf» (тушёное мясо с фасолью), я говорю, что ел «фасолевый суп» (дословный перевод). Вьетнамцы называют это



    введите описание изображения здесь



    «Кан чуа» («кислый суп») — блюдо, которое немцы — и, вероятно, вы тоже — назвали бы «тушёной рыбой с креветками, ананасом и помидорами». На самом деле это блюдо переводится как «рыбный суп» или «кислый суп». В этом блюде основное внимание уделяется твёрдым ингредиентам, а не жидкости.
    Я не уверен, что во вьетнамском языке вообще есть слово, обозначающее «тушёные» блюда. Вьетнамцы называют это



    введите описание изображения здесь



    «Суп» тоже.



    Один мой старый друг-немец сказал мне: «Моя мама говорила мне, что рагу — это рагу, если его можно есть вилкой».



    Вывод: возможно, между «супом» и «тушёным блюдом» есть техническая разница, но все её игнорируют. :)



    (Поскольку английский не является моим родным языком, заранее прошу прощения за грамматические ошибки.)


  1. Я думаю, что конфликт, который возникает у некоторых людей, заключается в том, что вы с таким же успехом можете назвать тушёной курицей блюдо с крупными кусочками, а супом — блюдо с мелкими кусочками говядины. Таким образом, эти стереотипы противоречат сами себе. Вы можете назвать своё блюдо мясным или овощным и чувствовать себя увереннее, потому что в названии нет противоречия.


  1. В дополнение к комментарию derobert о том, что в блюдо можно добавить тушёное мясо.



    Тушёное мясо — это большой кусок мяса, возможно, с другими овощами, который тушится как жаркое, но перед подачей его нужно нарезать. Его можно подавать как с жидкостью, в которой оно готовилось, так и без неё.



    Суп — это жидкость, в которой могут быть какие-то ингредиенты, но в основном это жидкость. (обычно объём жидкости превышает объём твёрдых веществ более чем в 50 раз) Твёрдые вещества обычно нарезаются так, чтобы их можно было съесть без столовых приборов (то есть выпить из чашки). Суп не обязательно должен быть варёным.



    Рагу — это ещё один вид тушения, но перед приготовлением продукты нарезают, как правило, на кусочки, которые слишком велики, чтобы их можно было съесть без столовых приборов. Кусочки могут быть размером с укус или больше, но они меньше, чем цельное жаркое. Как правило, объём жидкости составляет менее 50 % от объёма твёрдых продуктов.



    Тушёное блюдо может быть любым из вышеперечисленных, при условии, что это твёрдые продукты, приготовленные в жидкости. (То есть бульон не подходит, если к моменту подачи он становится жидким, как и супы со свежими ингредиентами, добавленными в конце, а также сырые супы.) Сюда также относятся твёрдые продукты, извлечённые из жидкости.


  1. Эти определения очень узкие. Похоже, что в вашей семье готовят только один вид рагу и один вид супа, и вы пришли к выводу, что они охватывают все виды. Суп и рагу не зависят от тарелки, на которой их подают, и ни одно из этих блюд традиционно не подаётся с гарниром.
  1. Это хорошая идея — в некоторых культурах принято тушить что-то, а затем подавать в виде двух блюд: первое — бульон, а второе — то, что было приготовлено в этой жидкости.
  1. @derobert : см. мой ответ о тушении в горшочке.
  1. Кроме того, «метод медленного приготовления в условиях влажного тепла» также описывает тушение и запекание в горшочке. Было бы неплохо обозначить разницу.
  1. Мне кажется, что рагу — это блюдо с крупными кусочками, а суп — с более мелкими. Хотя веган может использовать кусочки тыквы в качестве основного ингредиента, чтобы подчеркнуть вкус. Тогда это будет называться «веганское рагу из тыквы». Если он нарежет тыкву на более мелкие кусочки, получится «суп из тыквы». Такова моя точка зрения. Хотя обычно рагу готовят из говядины, а суп — из курицы. Но это потому, что корова дискриминирует курицу, потому что та больше, ха-ха. Однако веган может использовать тыкву в качестве основного ингредиента и разрушить эти стереотипы о говядине или курице, назвав их так, как вам хочется. Однако я никогда не слышал о говяжьем супе и курином рагу. Но всё зависит от того, верите ли вы в эти стереотипы или хотите проявить оригинальность и назвать блюдо так, как вы его приготовили. Поэтому я бы просто назвал его «овощным блюдом», чтобы упростить задачу и избежать споров.


  1. На самом деле никакой практической разницы нет; словарное определение супа таково:




    Жидкое блюдо, приготовленное путём варки или тушения мяса, рыбы или овощей с добавлением различных ингредиентов.




    Это также относится к любому рагу, которое только можно себе представить.



    Техническая разница, имеющая множество нюансов, заключается в акценте и намерениях. Тушение — это способ приготовления твёрдых продуктов (в частности, медленное приготовление в условиях влажного тепла). Когда вы готовите тушёную говядину, вы тушите говядину, что ничего не говорит о том, в чём вы её тушите в. С другой стороны, когда вы готовите куриный суп (или куриный бульон, который является основой для куриного супа), ваша цель, по сути, состоит в том, чтобы получить жидкость с ароматом курицы — извлечь аромат из твёрдых ингредиентов в жидкость. Если какие-то ароматные твёрдые ингредиенты остаются, то это происходит случайно, а не намеренно.



    На практике при приготовлении рагу тоже происходит экстракция вкуса, просто основная цель — приготовить мясо/овощи. В супе, скорее всего, будут сырые или почти сырые ингредиенты, а в рагу, скорее всего, сохранится первоначальный вкус твёрдых и/или жидких ингредиентов, но это очень широкое обобщение, и то, к чему оно сводится (ха-ха) на практике, во многом зависит от культуры и самого блюда.



    Рагу — это не просто густой или наваристый суп, несмотря на то, что многие так думают. Как и в предыдущем случае, это более распространено в отношении рагу, но это не является частью определения, и у французов есть полдюжины категорий для густых супов, которые можно легко описать как имеющие общую консистенцию «рагу».


  1. Я собираюсь позаимствовать ваш ответ для создания вики-тегов.
  1. ...должен...справиться...с желанием...проголосовать...против...
  1. +1 за каламбур. Я бы поставил вам ещё один +1 за ответ, но могу поставить только один.
  1. И запеканка, по сути, такая же
  1. В английской кухне? По сути, ничего: это суп (или рагу), потому что так решил назвать его шеф-повар или автор рецепта. Если жидкость прозрачная, то это почти наверняка суп, но в остальном — как повезёт.
Вы уже ответили на этот вопрос