Вопрос

На какие категории — «горячие» и «холодные» — китайская культура делит еду?

Я не уверен, что такая классификация блюд существует только в китайской культуре или она есть и в других (азиатских) культурах. В Китае многие блюда делятся на «холодные» и «горячие».



Вот несколько примеров «холодных» продуктов:




  • большинство фруктов (яблоки, груши и т. д.)

  • чай

  • некоторые растительные средства (гинсенг, вода из рогов барана и т. д.)



Вот несколько примеров «горячих» блюд:




  • некоторые фрукты (манго, ананас и т. д.)

  • продукты, жаренные во фритюре

  • блюда, обжаренные на сковороде

  • кофе



С самого детства меня приучали есть как «горячую», так и «холодную» пищу. Мне было интересно, можно ли как-то количественно оценить эту классификацию на «горячее» и «холодное»? Может ли эта классификация быть подкреплена какими-либо научными данными о продуктах питания, которые выявили бы сходство между всеми «горячими» и всеми «холодными» продуктами?



Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/34252/what-is-the-hot-and-cold-category-that-chinese-culture-separate-their-food-i

8 Комментариев

  1. Из статьи на AsianResearch.org Древняя теория о происхождении китайской кухни:




    Вообще
    говоря, продукты с высоким содержанием воды считаются холодными
    или иньскими по своей природе. Чаще всего это продукты, приготовленные варкой или на пару.
    Продукты с высоким содержанием энергии, особенно жиров,
    считаются теплыми, или янскими, по своей природе. Чаще всего это продукты,
    приготовленные жаркой или запеканием.



    [...]



    Из [китайской традиционной теории элементов] берёт начало представление о пяти вкусах —
    горьком, сладком, остром, солёном и кислом.



    Эти вкусы делятся на иньские и янские. Сладкие и острые блюда
    считаются иньскими, а горькие, кислые и солёные блюда
    считаются янскими. Пять элементов также соответствуют
    цветам: красному, жёлтому, белому, синему и зелёному, которые учитываются
    при выборе ингредиентов.



  1. Я предполагаю, что ананас «острый», потому что он кислый, и то же самое можно сказать о других фруктах.
  1. Интересно, что мясо также делится на «холодное» и «горячее». Рыба — холодная, курица — холодная, говядина — холодная, баранина — холодная (все в порядке возрастания «температуры»). Это связано с традиционной китайской медициной (ТКМ) и важностью «теплой» или «горячей» пищи для укрепления здоровья и поддержания баланса внутренних жидкостей.
  1. А, в этом есть смысл. Это объясняет, почему жареная еда «горячая», а большинство фруктов «прохладные». Это также объясняет, почему чай «прохладный» (он насыщает вас влагой), а кофе «горячий» (он обезвоживает вас). Интересно, почему некоторые фрукты «горячие».
  1. О, здорово! Спасибо, что объяснили, о чём я говорил! Я просто хочу отметить, что вы не ответили на главный вопрос.
  1. Китайская диетотерапия — это, кажется, то, о чём вы думаете. В Индии аюрведические практики делят пищу на 3 большие категории — саттвическую, раджасическую и тамасическую, — и это тоже похоже на что-то подобное.
  1. @SAJ14SAJ хм, возможно, это связано, но я перевожу «горячий» и «холодный» буквально.
  1. Не инь и ян?
Вы уже ответили на этот вопрос