Вопрос

В чём разница между спринг-роллом и яичным роллом?

Последним испытанием в недавнем шоу «МастерШеф» было приготовление спринг-роллов. Мне показалось, что они на самом деле готовили яичные рулеты, которые я видел в любом ресторане, где когда-либо был: китайском, вьетнамском, тайском и т. д.



В чём разница между спринг-роллом и яичным роллом?



Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/45427/what-is-the-difference-between-a-spring-roll-and-an-egg-roll

9 Комментариев

  1. Многие мои друзья спрашивают, как правильно называть вьетнамские яичные рулеты и спринг-роллы и как их различать. Я читаю эти комментарии и теряюсь в догадках.



    В моей вьетнамской семье «Гой Куон» — это спринг-ролл, прозрачная рисовая оболочка с креветками, лапшой и так далее. «Ча Гой» — это традиционный вьетнамский яичный ролл. Да, спринг-ролл можно обжарить, но название будет другим: на мой взгляд, «Гой Куон» — это холодный ролл, а «Ча Гой» — жареный. У них разные начинки и соусы, вот и всё.



    И не спрашивайте вьетнамца о летних роллах. Я никогда не слышал этого термина, пока меня не спросили об этом иностранцы. Для меня такого термина не существует.


  1. Китайский яичный рулет (США) — аналог китайского спринг-ролла

    Булочка из пшеничной муки, обжаренная во фритюре в кляре или без него.



    Яичный рулет — похож на крумкейк, вафлю, птифур, брискелет

    Тесто для (обычно сладких) вафель, которое обычно сворачивают в трубочку.



    Вьетнамский Летний Рулет

    Ролл из рисовой бумаги с начинкой, который обычно подают холодным.



    Вьетнамский Спринг-ролл

    Ролл из рисовой бумаги, обжаренный во фритюре.



    Одному Богу известно, почему кто-то назвал китайский спринг-ролл яичным роллом, но, опять же, в американском английском слово «штаны» имеет другое значение, чем в британском...


  1. Что касается этого поста, то в комментариях говорится о разных вещах.



    Я из китайско-вьетнамской семьи, в которой традиционные рецепты передаются из поколения в поколение. Позвольте мне сказать следующее:



    Эггролл (солёный): с яйцом в начинке. Во вьетнамской кухне его можно есть, завернув в лист салата и полив рыбным соусом. В китайской кухне эти роллы обычно едят просто так.



    Эггролл (сладкий): упоминался в предыдущем посте. Без начинки, просто сладкий рулет.



    Спрингролл: без яиц в начинке, может быть вегетарианским.



    Свежий ролл: рисовая бумага с начинкой из рисовой вермишели, листьев салата и какого-нибудь мяса, свиной шкурки и/или креветок. Кулинарный ролл во вьетнамском стиле, который часто едят с соусом хойсин


  1. Если вы говорите об американской «китайской» кухне, то здесь может быть другое различие: вьетнамские спринг-роллы всегда заворачиваются в рисовую бумагу и обычно продаются просто как «спринг-роллы», в то время как «яичный ролл» — это скорее ролл в китайском стиле, приготовленный из яичного теста (на фото в ответе setek).



    Хотя ролл с яичным кляром можно назвать «спринг-роллом» по сути, называть такие роллы «яичными» было бы неправильно, поскольку в них нет яиц. Такие роллы обычно готовят с вегетарианской начинкой или только с креветками, без свинины или курицы.



    Вьетнамский Gỏi cuốn («Спринг ролл»):



    введите описание изображения здесь



    Вьетнамский нэм ран («жареный спринг-ролл») (Обратите внимание, что здесь используется та же оболочка, что и в предыдущем рецепте, но она жареная):



    введите описание изображения здесь


  1. В азиатской кухне существует множество различных видов спринг-роллов. Они могут быть жареными или нежареными, обычно в обёртке из рисовой муки. Как правило, яичные роллы всегда жареные, они крупнее и готовятся в обёртке из пшеничной муки.


  1. Но что такое гойкон и чагой? Как их готовят? Что в них входит?
  1. Это в обёртке. На мой взгляд, они больше всего напоминали спринг-роллы (в местных ресторанах их так и называют), но участники конкурса сами готовили тесто, так что оно могло быть неоднородным.
  1. Не могу ничего сказать о блюдах китайской кухни, но вьетнамская семья, с которой я более или менее жил, объяснила мне разницу (с их точки зрения) в том, что в яичных рулетах есть мясо, а в спринг-роллах его нет.
  1. 春卷 (Чуньцзюань, «весенние рулетики») — это нарезанные соломкой овощи, иногда с добавлением лапши, иногда с добавлением мясного фарша, завернутые в тесто из муки и обжаренные на сковороде или во фритюре. Это рулетики с начинкой.



    Различные сорта по странам можно посмотреть здесь: http://en.wikipedia.org/wiki/Spring_roll



    Спринг - ролл:
    Спринг - ролл



    鸡蛋卷 (Jīdàn juǎn, яичные рулеты) — это блюдо, которое готовят по-разному в разных странах мира. В китайских общинах так обычно называют сладкие рулеты из слоёного яичного теста (без начинки). Однако существует и другой вариант (распространённый в американской китайской кухне), когда в тесто заворачивают «свинину, креветки или курицу, добавляют капусту, морковь, ростки фасоли и другие овощи, а затем обжаривают во фритюре». На мой взгляд, в американской китайской кухне это блюдо очень похоже на спринг-ролл, хотя тесто выглядит толще и имеет другой состав, чем у обычного спринг-ролла (при обжаривании во фритюре тесто пузырится, а у спринг-ролла — нет).



    http://en.wikipedia.org/wiki/Яичный_ролл



    Сладкий яичный рулет:
    Сладкий яичный рулет



    Американо - китайский яичный рулет:
    Яичный рулет


Вы уже ответили на этот вопрос