Вопрос

Как приготовить эту (китайскую) закуску?

Я купил на местном китайском рынке пакетик с мелкой сушёной и солёной рыбой. Я думал, что эти штучки можно есть прямо из упаковки, но они слишком костлявые и солёные.



Думаю, их нужно как-то вымочить и, возможно, обжарить, но я не знаю, что именно попробовать.



По рисункам и тексту на обратной стороне пакета (спасибо Google Translate!) я понял, что это действительно закуска (идеальный компаньон для пива!)



Есть идеи, как их приготовить/подать?



введите описание изображения здесь



Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/45695/how-to-prepare-this-chinese-snack

0 Комментариев

  1. В следующий раз берите совсем маленькие. Они вкуснее всего в сыром виде. Более крупные обычно сначала обжаривают, а потом едят. Тогда кости становятся хрустящими, а солёность не так заметна.
    Остальные, как я уже говорил, идут на бульон или в качестве гарнира.


  1. Исходя из моего опыта жизни в России, могу сказать, что это готовая закуска. Просто откусите кусочек и запейте пивом.
    Я знаю, что мои американские друзья обычно боятся пробовать «сырую» рыбу, но солёная сушёная рыба вкусная. Также я бы порекомендовал вам попробовать солёных сушёных кальмаров или осьминогов.



    Ваше здоровье!


  1. В тексте просто написано 提魚干, что, как я полагаю, означает какую-то сушёную рыбу. Я не уверен насчёт китайского, но, судя по японской кухне, это может быть разновидность нибоси.



    Обычно их используют в качестве бульона для супа, для придания вкуса блюдам, в качестве закуски с соусом или в качестве гарнира в измельчённом виде и т. д.


  1. Большое спасибо за ваш ответ. Я попробовал их прямо из упаковки, но они слишком солёные, и вкус у них не «приятный». А я далеко не привередлив в еде :)
  1. @rumtscho Я сомневаюсь, потому что они совсем невкусные. Но, возможно, это дело вкуса.
  1. Если их предлагают есть с пивом, значит, они уже готовы. Люди специально делают пивные закуски солёными и слишком хрустящими.
  1. @Joe Не уверен: aliexpress.com/w/wholesale-dried-fish-snack.html
  1. Они могут быть похожи на сушёные креветки, которые используются в качестве приправы в других блюдах и не предназначены для самостоятельного употребления.
  1. @Dispensador Смотрите chinesehacks.com/resources/mobile/…
  1. Не знал, что он уже умеет распознавать текст, круто! В любом случае, удачи тебе в поисках информации об этом. Может, я сам погуглю.
  1. @Dispensador Google Translate теперь может распознавать текст и переводить с китайского. Это были не инструкции по приготовлению/подаче, а просто рекомендации по маркетингу и хранению (поэтому я удалил второе фото)
  1. Это прискорбно. Будем надеяться, что кто-нибудь, кто хорошо говорит по-китайски, наткнётся на этот вопрос и поможет вам.
  1. @Dispensador Да. Их знание местного языка и готовность помочь не являются (как бы это сказать) «выдающимися».
  1. Неужели так сложно попросить владельца местного китайского рынка перевести или объяснить что-то?
Вы уже ответили на этот вопрос