Вопрос

Имбирь против Корня имбиря

Кто-нибудь знает, отличается ли корень имбиря от имбиря?
У меня есть рецепт с сушёным имбирём, но я могу найти только сушёный корень имбиря.
Надеюсь, кто-нибудь знает ответ



Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/45577/ginger-vs-ginger-root

0 Комментариев

  1. Да, корень имбиря (свежий) и имбирь (сушёный/молотый) — это один и тот же продукт, но в разной форме и с разной интенсивностью вкуса.



    Свежий корень имбиря выкапывают из земли и продают в отделе овощей и фруктов в продуктовом магазине. Он выглядит как шишковатый предмет.



    Корень имбиря



    Имбирь — это высушенная/молотая форма свежего корня имбиря, которая называется просто «имбирь» или «молотый имбирь». Его можно найти в бутылочках в отделе специй в продуктовом магазине. (Я покупаю его дешевле в интернете на сайте Thrive Market. Он поставляется в пластиковых пакетах, которые я перекладываю в свою бутылку для специй.)



    Соотношение молотого имбиря и тёртого корня имбиря (по данным Food.com) составляет 1/8 чайной ложки молотого имбиря на 1 столовую ложку тёртого корня имбиря*.



    *Обратите внимание, что свежий корень имбиря может иметь разную остроту в зависимости от степени его свежести. (У него короткий срок хранения, поэтому вы можете научиться его замораживать.) У свежего корня имбиря блестящая кожица, он более сочный и острый, чем не очень свежий корень имбиря с матовой кожицей и более сухой.


  1. Имбирный корень — это сам корень. Имбирь — это специя, получаемая из этого корня. Имбирь как специя — это просто высушенный корень имбиря, измельчённый в порошок.



    Это, конечно, всего лишь вопрос семантики. Вы не ошибётесь, если будете называть корень имбиря просто «имбирём».


  1. Имбирь — это корень. Значит, корень имбиря — это то же самое.


  1. Имбирь — это корень. Корень имбиря — это имбирь.



    http://en.wikipedia.org/wiki/Имбирь



    «Имбирь или корень имбиря — это корневище растения Zingiber officinale, которое употребляют в пищу как деликатес, лекарство или специю».



    Если вы напишете «имбирь» слишком много раз, оно перестанет быть похожим на слово.


  1. Я думаю, что это хороший ответ, который, вероятно, проясняет суть вопроса: если в рецепте указано ginger root, то нужен целый корень, а если указано ginger, то, возможно, имеется в виду порошкообразная форма (хотя это может быть и не так). Хотя в исходном вопросе было указано dried ginger root, что немного странно (возможно, имелся в виду высушенный целый корень?)
  1. Это то же самое, о чём уже говорилось в другом ответе. Похоже, это не добавляет никакой ценности.
  1. @MarchHo ха-ха, спасибо, мне очень нравится, как звучит «spelling dazzle»!
  1. Re: последнее предложение, english.stackexchange.com/questions/6170/…
  1. @logophobe определённо да, у сушёных и свежих специй/трав разный вкус. Однако автор вопроса упоминает, что и те, и другие сушёные, поэтому я не стал об этом упоминать.
  1. Однако свежий корень имбиря сильно отличается от сушёного порошкообразного имбиря, и я бы не советовал заменять их друг другом.
  1. ха-ха... спасибо! Я думал, что это одно и то же, но не был уверен :)
Вы уже ответили на этот вопрос