Как написать по-китайски так называемый «деревянный помидор» / «деревянный картофель» (и где его найти)?
Однажды я пошёл в китайский ресторан со своим другом-китайцем, и там был такой батат, который был белого цвета и покрыт множеством красных/розовых точек, похожих на веснушки. Эти точки были внутри него, если его разрезать. Этот продукт варили в кастрюле с водой и другими ингредиентами на столе, и когда он становился мягким, его можно было есть как батат или картофель, и он был очень вкусным.
Мой друг сказал, что по-китайски это называется «деревянный картофель» или «картофель из дерева» (что-то вроде «му шу», возможно, 木薯). Однако я не смог найти это в интернете (или, по крайней мере, не смог найти тот, что с красными/розовыми веснушками). Кто-нибудь знает, как правильно называется этот сорт (на китайском и английском языках), где можно найти больше информации о нём и где его купить?
Спасибо.
Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/53613/how-to-write-the-so-called-wooden-tomato-wooden-potato-in-chinese-and-where-t
Судя по вашему описанию, это таро или 芋头 (ю тао) по-китайски
https://www.google.ca/search?q=mu+shu&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=J862VLp1ivxSvZODoAM&ved=0CAgQ_AUoAQ&biw=1394&bih=827#tbm=isch&q=%E8%8A%8B%E5%A4%B4&imgdii=_
Его можно купить в большинстве китайских супермаркетов
Дополнительная информация http://www.merriam-webster.com/dictionary/taro