Вопрос

Всегда ли «кипячение молока» означает пастеризацию, особенно в Монголии?

В путеводителе Lonely Planet по Монголии понятия «кипячение молока» и «пастеризация» используются как взаимозаменяемые:




Туберкулёз — это бактериальная инфекция, которая обычно передаётся от человека к человеку через
кашель, но может передаваться и при употреблении в пищу
непастеризованное молоко.



Кипячёное молокобезопасно для употребления, а при скисании молока для
приготовления йогурта или сыра бактерии также погибают.




В статье о пастеризации в Википедии упоминаются различные периоды времени и температуры, при которых происходит пастеризация.



Но я не знаю, что означает термин «кипячение молока». В частности, я не знаю, всегда ли «кипячение молока» означает пастеризацию. Есть ли время и продолжительность, которые можно назвать кипячением молока, но которые не будут считаться пастеризацией?



Если нет, то означает ли в Монголии «кипячение молока» то же самое, что и пастеризация по времени и температуре?



Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/57561/does-boiling-milk-always-mean-pasteurization-especially-in-mongolia

0 Комментариев

  1. Большинство видов молока пастеризуют, нагревая до температуры от 71 до 74 °C на 15–30 секунд. Это называется высокотемпературной кратковременной пастеризацией.



    Кипячение молока означает именно это: доведение молока до температуры кипения, которая составляет 100 °C. Это, естественно, должно сделать его таким же безопасным, как пастеризованное молоко, обработанное при высокой температуре и под давлением, поскольку оно будет долгое время находиться при температуре, значительно превышающей ту, которая достигается в процессе такой обработки.


  1. Я даже не уверен, что это как-то связано с монгольским языком или монгольской кухней. Кипячёное молоко — это кипячёное молоко везде. Также маловероятно, что автор Lonely Planet был монголом или что он использовал английское слово «boil» в каком-то странном монгольском смысле.
  1. Может ли кто-нибудь с 300 подписчиками заменить «азиатскую кухню» на «монгольскую кухню», пожалуйста?
Вы уже ответили на этот вопрос