Вопрос
В чём разница между тушением и обжариванием?
Я хотел бы узнать, в чём разница между жаркой и тушением? Разница между этими двумя способами приготовления заключается в том, что в одном используется масло, а в другом — жир, или есть какие-то другие аспекты, которые следует учитывать?
Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/58580/difference-between-sweating-and-saut%c3%a9eing
1
Ответ на этот вопрос немного сложнее, потому что здесь возникает путаница с языком.
В стандартной кулинарной терминологии между этими двумя процессами нет ничего общего (кроме того, что оба они происходят на плите). Для обжаривания требуется очень горячая сковорода, слой масла (при таких температурах нельзя использовать антипригарное покрытие) и постоянное перемешивание продуктов. По сути, вы подгораете/карамелизируете внешний слой мелких кусочков овощей, сохраняя сочность внутри. А если вы оставите продукты на несколько секунд на горячей сковороде, они подгорят, поэтому нужно постоянно помешивать.
Подвяливание — это процесс, при котором тепло медленно разрушает клеточные стенки растения. Оно происходит при средне-низкой температуре, и частое помешивание только вредит. На самом деле, если сковорода не переполнена, можно вообще не помешивать. Обычно подвяливание происходит с использованием жира, потому что при этом образуются очень вкусные побочные продукты (я читал об исследовании, которое показало, что один из вкусов, которые люди считают наиболее приятными в мясе, на самом деле возникает в результате химической реакции лука и сливочного масла). Но для протекания процесса жир не обязателен. В результате овощи становятся мягкими и теряют часть воды в процессе разрушения клеточных стенок. Нужно набраться опыта, чтобы найти температуру, при которой продукты не подгорят, но сок выпарится достаточно быстро, чтобы нижний слой не стал вялым.
Но эта терминология совершенно не распространена среди домашних кулинаров в англоязычных странах. Я ни разу не встречал термин «обжаривание» в английских рецептах, предназначенных для домашних кулинаров. Вместо него по какой-то причине используется термин «пассерование», даже если очевидно, что это не пассерование в кулинарном смысле. Я не знаю, чем вызвано это странное языковое явление, но оно привело к некоторой путанице.
В результате вам нужно знать, откуда вы берёте информацию. Если рецепт написан для домашних кулинаров и/или самими домашними кулинарами, можно предположить, что разницы нет. Когда вы читаете «обжаривание», вы должны потушить овощи или подрумянить мясо. Если вы пользуетесь профессиональным кулинарным ресурсом, вам нужно использовать другое определение. Кроме того, если это рецепт для домашнего приготовления, но перевод сделан с языка, в котором есть такое различие (например, с немецкого), то, возможно, в нём используется терминология кулинарной школы. Это немного похоже на проблему с терминологией динозавров и птиц в биологии: в зависимости от того, кто говорит, это означает разные вещи.