Вопрос

Разница между французским и японским хлебом

Я живу в Японии уже год, но не могу найти в Токио французский багет, такой как у нас во Франции.


Их хлеб совсем не хрустящий и не ломкий, он тягучий. Мне кажется, что я ем губку... как старый хлеб.


В чём разница между хлебом, который пекут в Японии, и тем, который пекут во Франции? Используют ли они другую муку, другой способ выпечки? Ждут ли они, пока хлеб станет тягучим, прежде чем продать его?



Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/58884/difference-between-french-bread-and-japanese-bread

0 Комментариев

  1. Я профессионально занимаюсь выпечкой хлеба с 2018 года. Я учился самостоятельно, пока не открыл свой магазин в Китае. Я жил в Японии и Бразилии, и в Японии у меня был такой же опыт.


    Теперь я знаю, чем азиатский хлеб отличается от европейского.
    Основные ингредиенты совершенно разные. Мука тоже другая.

    Во Франции они классифицируются как T55, T65, T45 и т. д.

    Эти цифры обозначают процентное содержание золы в хлебе и процентное содержание белков в муке. Азиатский хлеб почти не отличается от муки T45 и T55. Некоторые виды муки предназначены специально для мягкого хлеба или тостов.

    Для французского багета используется мука T55, как для традиционного французского багета, и мука T65 для более твёрдого французского багета. Также добавляется манная крупа, чтобы придать хлебу золотисто-жёлтый цвет и сделать его более хрустящим, как тесто для пиццы.

    Почти в каждом японском хлебе используется мука T45 или специальная мука T55 для приготовления мягкого хлеба, а также добавляются молоко, сахар, сливочное масло, сливки, чтобы хлеб был более мягким и сладким. Почти все жители Азии не умеют есть французский багет, потому что после остывания он становится очень твёрдым, и его даже невозможно разжевать. Это связано с культурой: у них дома нет духовки, и они обычно просто покупают хлеб и едят его без джема, ветчины, сливочного масла и т. д. Потому что это не соответствует их культуре. Мягкий хлеб можно есть даже холодным, а внутри он наполнен разными начинками, так что вам не придётся тратить время на нарезку и добавление других ингредиентов.

    Когда я начинаю печь хлеб для 10 человек, только один покупает французский багет и цельнозерновой хлеб. Они предпочитают мягкий хлеб с начинкой, сладкий или солёный, с сыром, колбасой и т. д.

    Поскольку я люблю французский багет, я отказываюсь печь мягкий хлеб по двум причинам: во-первых, простой французский хлеб с солью полезнее, а во-вторых, поскольку мы переходим на хлеб на растительной основе, мы не используем молоко, сливочное масло, белый сахар и т. д.
    Я предпочитаю менее популярные, но полезные продукты, а не самый продаваемый мягкий хлеб.

    На самом деле у нас много поклонников, которым нравится мой хлеб.


  1. Я думаю, что в разных странах (в том числе во Франции и Японии) используют муку с разным содержанием золы и белка.



    например, я не могу добиться нужной текстуры багета — хрустящей снаружи и мягкой внутри — используя муку, которая обычно доступна в моей стране. (И на самом деле, из нашей муки я тоже не могу сделать очень мягкий японский хлеб).



    Для французских багетов используется мука типа 65 с высоким содержанием золы и белка. Она помогает добиться привычной для вас плотной и тягучей текстуры хлеба. Я подозреваю, что французская мука типа 65 не так широко распространена в Японии. Характеристики стандартной муки, используемой в разных странах, сильно отличаются, что приводит к разной текстуре выпечки, даже если она называется одинаково (например, «хлебная мука»). Я думаю, что в состав японской (и азиатской) муки входят ингредиенты, которые позволяют выпекать только очень-очень мягкий хлеб и пирожные.


  1. Ну, я пробовал во Франции... но не в Японии.
  1. @StevenBENET Я хочу знать, спрашивали ли вы о Бан Ми. Я тоже жил в Азии. Я бы не стал писать ответ, если бы не считал это важным.
  1. Спасибо, что рассказали обо всех этих продуктах, но, как я уже говорил, я живу там и знаю, что они продают. Я хотел бы знать, почему хлеб, который выглядит в точности как французский, такой тягучий и пористый. В чём разница в процессе приготовления или хранения?
  1. Также в Японии очень популярен メロン・パン, «Дынный хлеб» — сладкий хлеб с внешней корочкой, напоминающей дыню.
  1. @Jefromi да, именно это я и имею в виду... Я покупаю в супермаркете или в магазинах хлеб, который внешне очень похож на французский багет, но он весь пористый, поэтому я не понимаю, почему он выглядит так же, но не хрустит... дело не столько во вкусе, сколько в текстуре
  1. Хотя я не на 100 % уверен в том, что вы едите и что ищете, и сам относительно недавно начал печь хлеб, я предполагаю, что всё сводится к содержанию жира в хлебе.



    То, что называют «французским хлебом» (в смысле багета), обычно представляет собой смесь муки, воды, соли и дрожжей (похожий рецепт можно найти в «Ученике пекаря»). Для приготовления такого хлеба используется предварительное брожение (обычно pâte fermentée, которое само по себе представляет собой смесь муки, воды, соли и дрожжей) в сочетании с различными видами муки.



    Разновидности этого хлеба (например, деревенский хлеб), сохраняющие характерную текстуру, в основном состоят из смеси муки, воды, соли и дрожжей. Это то, что можно назвать постными хлебами: хлеб с очень низким содержанием жира (если он вообще есть).



    Я предполагаю, что в большинстве «тягучих» видов хлеба, с которыми вы сталкиваетесь, содержится больше жира. Это больше похоже на то, что в США мы называем «итальянским» хлебом (который часто имеет форму, похожую на некоторые французские батоны, или, например, халу), вплоть до чего-то вроде бриоши (с очень высоким содержанием жира). Жир придаёт блюду аромат и делает его более мягким на вкус, что, как я подозреваю, вы и ощущаете.


  1. Один из самых известных (если не самый известный) видов хлеба в Японии на самом деле очень похож на бриошь. Японский молочный хлеб содержит сливочное масло и яйца, а также довольно много сахара. Японцы считают хлеб скорее сладостью, чем основным продуктом питания. Ещё один сладкий хлеб, известный в Японии, — кленовый хлеб, он ещё слаще и действительно по вкусу напоминает кленовый сироп.



    Если вы ищете что-то похожее на французский багет, то совет Катии в комментариях будет очень кстати. Японцы не очень любят сэндвичи. Однако во Вьетнаме сильно влияние французской культуры (хотят они того или нет). Хлеб, который традиционно используется для Бан Ми , — это короткий багет. Если вы попросите Бан Ми в Токио, кто-нибудь поймёт, что вы имеете в виду.


  1. Если вы из Франции, то наверняка перепробовали множество видов хлеба, а не только багет. Неужели вы никогда не ели мягкий хлеб? (Например, бриошь, как упомянул Мегазавр?) Конечно, вопрос о разнице в текстуре хлеба вполне справедлив, но то, как вы его сформулировали, кажется странным. Может быть, вы имеете в виду, что покупаете продукты, которые выглядят как хрустящий/пористый/зачерствевший хлеб, но на самом деле мягкие?
  1. Я заметил, что в большинстве азиатских стран предпочитают более мягкий и сладкий хлеб. Готов поспорить, что он больше похож на бриошь, чем на обычный хлеб. Так что это буквально другой рецепт, это не просто вода, мука, соль и дрожжи,
  1. Вы не думали о том, чтобы поискать вьетнамский магазин? Там обычно продают очень вкусный французский хлеб (для бань ми). (По крайней мере, в США).
Вы уже ответили на этот вопрос