Вопрос

Являются ли спунтини разновидностью закусок?

Я собираюсь в итальянский ресторан и пытаюсь немного разобраться в местной кухне, прежде чем пойти туда. У меня есть «Оксфордский справочник по итальянской кухне», но в нём ничего не говорится о термине «спунтини», который обозначает категорию блюд в меню. Учитывая, что «спунтини» означает «закуска» (какая-то), и учитывая, что я нигде не вижу в меню списка закусок, я подумал, что «спунтини» — это закуска.



Означает ли spuntini «закуска»? Если нет, то что это значит? Если да, то почему я не нахожу это слово, когда одновременно гуглю spuntini и «закуска»?



Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/59746/are-spuntini-a-form-of-appetizers

7 Комментариев

  1. Просто они взяли лицензию.



    Spuntino буквально означает «перекус».



    Размер порции спунтино варьируется от небольшого кусочка до полноценного приёма пищи и зависит от того, насколько вам нужен перерыв.



    По сути, все сырые продукты из этого меню (закуски, салями, сыры и т. д.), а также салаты и сэндвичи, которые они могут подать, подойдут для приготовления вкусного и, возможно, изысканного спунтино.



    То же самое можно сказать о большинстве видов уличной еды в Италии и по всему миру.



    Они выбирают интересное и узнаваемое итальянское название для блюд, которые в сочетании с небольшим количеством хлеба действительно могут быть спунтино. Но обычно они относятся к категории закусок. Возможно, что, хотя джардиньера обычно подается в составе ассорти из закусок, ее подают как самостоятельное блюдо в более крупной порции.
    Такое может случаться часто, особенно если сильные ноты сглаживаются, как в данном примере, когда заказ giardiniera может означать spuntino из маринованных овощей :) Названия и подача необычные, а категории больше говорят об атмосфере, чем о еде, особенно в заведениях, где есть и ресторан, и бар.


  1. Это не стандарт. «Антипасти» (перед основным блюдом) обычно заменяют «закусками». Многие позиции в меню можно отнести к антипасти:




    • Оливки

    • Salumi

    • Формаги



    Как отмечает Катиджа, все эти блюда, похоже, представляют собой овощные закуски.



    На мой взгляд (после прохождения курсов по классификации и составлению тезаурусов), в меню царит некоторый беспорядок. Я подозреваю, что отчасти это связано с тем, что в нём смешаны меню для обеда, ужина и бара. Там есть закуски, салаты и супы, небольшие порции (в том числе из закусок), основные блюда... и даже одна категория (vegetariano), в которой смешаны основные и гарнирные блюда.



    Они также непоследовательны в тексте после заголовка ... иногда это перевод (Coppa Classic / Ароматная свинина с пряностями) или описание продукта (Taleggio / Коровье молоко, ореховый, ароматный, полумягкий), иногда перечисляются гарниры, которые подаются к блюду, без перевода основного ингредиента (Stracci di Grano Arso / Брокколи рааб, помидоры, лук, чеснок, красный перец чили и E.V.O.O) или (Osso Buco из телятины / Гремолата).



    (Обратите внимание, что это ничего не говорит о самой еде — она может быть превосходной ... просто меню сбивает с толку)


  1. Да, это огромное меню, с которым нужно много возиться.
  1. Да, все продукты в этой категории имеют растительную основу, в то время как «салями» — это мясное блюдо, а «формаджи» — сырное.
  1. Я добавил ссылку. Это раздел после оливок, ближе к началу
  1. Если предположить, что они пытались приготовить блюда в стиле «маленькая тарелка» и хотели, чтобы люди заказывали по несколько штук, то я понимаю, почему они не назвали это антипасти.
  1. Ссылка на меню? Людям сложно сказать, что именно означает это слово в данном меню, не видя его. (Судя по тому, что вы сказали, они используют его для обозначения закусок, но, как вы выяснили, это слово не является общепринятым.)
Вы уже ответили на этот вопрос