Вопрос

Британские сконы против американских

Я помню, как слушал подкаст America's Test Kitchen, в котором сравнивали британские и американские сконы. Они утверждали, что они сильно отличаются друг от друга. И, похоже, отдавали предпочтение британским сконам, их комментарии о британских сконах звучали заманчиво.



Мой вопрос: как вы думаете, есть ли заметная разница?



Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/65794/uk-scones-versus-us-scones

16 Комментариев

  1. Я думаю, что текстура у них очень похожая, но, как вы могли догадаться, американские сконы немного слаще. Есть и другой вид... в Юте люди называют жареным хлебом (что-то вроде несладких бенье) «сконами». Это сводит меня с ума. :)


  1. BBC — хороший источник информации о классической британской кухне. Вот классический рецепт сконов на пахте и ещё один рецепт на молоке. (Я бы сказал, что пахта — лучший вариант для их приготовления.



    Правильный способ съесть его — с чаем со сливками — чайником чая, булочкой с чаем, клубничным или малиновым джемом и взбитыми сливками, подаётся около 15:00. Нет ничего лучше в жизни ;) (Кроме того, я до сих пор не знал, что существует Общество любителей чая со сливками.



    Как британец, я тоже не очень разбираюсь в американских сконах, но правильно ли я понимаю, что это что-то вроде закуски? Думаю, ближайшим британским блюдом будет говядина в горшочке


  1. Извините, но я не понимаю, как это отвечает на вопрос. Было ли это опубликовано до того, как вопрос был отредактирован и приобрёл нынешнюю форму, или что-то в этом роде? (Кроме того, в США сконы никогда не бывают солёными, как раз наоборот.)
  1. @user23614 прав. Есть ли в британской кухне более серьёзное разделение, чем «сначала джем» или «сначала сливки»? (Ну, да. Это вопрос «наливать ли молоко в чашку до чая?». Но давайте не будем открывать эту банку с червями ;) )
  1. Вам нужно решить, будете ли вы готовить сконы по-корнуоллски — с джемом и сливками или по-девонски — со сливками и джемом. Джем должен быть клубничным. Споры о том, в каком порядке выкладывать ингредиенты в сконы, не утихают.
  1. @Paulb Вот заметка о замене золотистого тростникового сахара в США — nigella.com/kitchen-queries/view/Golden-Caster-Sugar/4380
  1. Вот типичные рецепты сконов в США, они все похожи друг на друга search.kingarthurflour.com/… И я вижу иронию в том, что рецепты сконов в США взяты с сайта King Arthur Flour :)
  1. Я собираюсь попробовать приготовить по рецепту Биб. У меня есть сгущённые сливки. Найти золотистый сахарную пудру будет непросто. Думаю, я добавлю немного тростникового сахара в кухонный комбайн и измельчу его.
  1. Британские булочки также могут быть пикантными, в моей местной пекарне есть простые булочки, фруктовые (кишмиш), вишневые, сырные, пшеничные, газированные и картофельные.
  1. «Соус — это приправа на основе сливок». Я читал об этом. Завтрак? Еда на завтрак? По-моему, это звучит как-то непристойно ;) Сосиски? Конечно. Булочки? Хм. Ладно. Но сливочный соус на завтрак?
  1. В США слово «scone» рифмуется со словом «tone»...
  1. Да, а подливка к печенью — это сливочный соус, в котором часто попадаются кусочки колбасы.
  1. Кстати, в Великобритании ведутся ожесточённые споры по поводу произношения названия. Обычно южане произносят его как «SCOWN», а северяне — как «SCONN». А как в США?
  1. А, понятно. Я слышал выражение «бисквиты с подливкой», так что это просто рай, а не «печенье в мясном соке» :)
  1. Американские сконы, как правило, довольно сладкие... часто с добавлением корицы или черники. Мы бы назвали посыпку на вашем примере скона с говядиной «бисквитом».
  1. Здравствуйте, Полб. Боюсь, что запросы на рекомендации по рецептам здесь неуместны. Однако спрашивать о различиях можно, поэтому я удалил эту часть вместо того, чтобы закрыть тему.
Вы уже ответили на этот вопрос