Вопрос

Шведские/финские блинчики на ужин

Недавно я читал книгу о Муми-троллях («Комета в Муми-доле»), и там была глава, в которой Муми-тролль и Снусмумрик жарят на ужин блинчики (40). Я не знаю, обычные ли это блинчики или они предназначены для ужина, но если возможно, не могли бы вы подсказать мне, как называются такие блинчики (если это действительно другой вид блинчиков)?



Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/73343/swedish-finnish-dinner-pancakes

0 Комментариев

  1. Вот оригинал:



    — Будь осторожен, — сказала Муми-мама Муми-троллю, когда тот уходил.
    — Скоро вернусь, я готовлю ужин.


    Будь осторожен, — сказала Муми-мама Муми-троллю, когда он уходил. Возвращайся скорее, я готовлю летту на ужин.



    Финский летту по сути такой же, как французский креп. В Финляндии их обычно едят на десерт, в этом случае они сладкие и подаются с джемом (всегда) и взбитыми сливками (часто), хотя есть и несладкие варианты со шпинатом, кровью (!) и т. д.


    Также обратите внимание, что слово iltapala (буквально «вечерний перекус») немного двусмысленное, но обычно оно подразумевает перекус, а не полноценный приём пищи.


  1. Конечно же, это паннукакку — ванильный блинчик с заварным кремом, который запекается в духовке. Базовая формула на порцию: 1/4 стакана муки, 1/4 стакана молока, 1 яйцо. Его едят и любят на завтрак, обед или ужин, а подают со сладкими или солёными добавками, такими как джем, ягоды, копчёная рыба, мясной соус.



    Вот пример от Kotikokki




  1. Возможно, чай в какой-то мере передаст двусмысленность илтапалы, поскольку может относиться как к лёгкому полднику, так и к основному ужину. Альтернативой позднему ужину может быть ужин
  1. +1, и это был швед, который сказал мне, что его семья тоже готовит пикантные блюда :D...
  1. Финн здесь: паннукакку — это десерт, и точка, и сочетать его с чем-то солёным кажется крайне странным. По традиции его едят по четвергам после горохового супа.
  1. Думаю, это что-то вроде картофельных оладий.
  1. Я также слышал, что тортильи называют блинами, есть несладкие блинчики, которые иногда называют блинчиками на ужин, му шу, по крайней мере в США, обычно подают с блинчиком, похожим на тортилью, и так далее. Блинчик — это, как правило, очень общее понятие с очень региональными определениями.
  1. Терминология в этой области действительно сбивает с толку. «Флэпджек» в британском английском — это батончик на основе овсяных хлопьев. В американском английском это разновидность блинчиков. Блины (в американском стиле) больше всего похожи на «шотландские блинчики», а просто «блинчики» похожи на французские «креп», но немного толще.
  1. Американские блинчики очень необычны для Европы. Они не совсем неизвестны, но их никогда не называют просто «блинчиками», их редко готовят дома, и было бы очень странно упоминать их в детской книге, поскольку такие книги, как правило, ориентированы на традиции. Так что какими бы ни были эти блинчики (я не знаком с скандинавскими традициями в деталях, иначе я бы написал ответ), это не ваши блинчики.
  1. Хорошо, спасибо. Я бы сказал, что имею в виду флэпджек.
  1. Это вполне подходящее описание. Конечно, существует множество разновидностей блинов, которые подходят под это описание, и большинство из них американцы не назвали бы «блинами». См. ссылку в моём первом комментарии.
  1. Хорошая мысль. Извините, я забыл сказать, что это такое. Я пишу с точки зрения американца, поэтому для меня обычные блины — это те, которые обычно подают на завтрак, сладкие, иногда с кленовым сиропом и маслом, приготовленные на сковороде или блиннице.
  1. Что вы считаете «обычным блином»?
Вы уже ответили на этот вопрос