Вопрос

Есть ли термин для обозначения смешивания разных рецептов одного типа?

Когда я готовлю, я часто просматриваю несколько разных рецептов одного и того же блюда. Я беру «базовый» рецепт «А» и добавляю ингредиенты из рецепта «Б» и, возможно, даже уникальный ингредиент из рецепта «В». Так я часто получаю лучшее из всех рецептов, которые комбинирую.



Моя подруга сказала, что, по её мнению, моя кухня — это «фьюжн». Это правильный термин?



Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/81816/is-there-a-term-for-the-blending-of-different-recipies-of-the-same-type

6 Комментариев

  1. Я не знаю, есть ли у этого явления какое-то название, кроме «комбинирования рецептов» или, в более широком смысле, «модификации/изменения/доработки рецептов». Если ваша цель — получить лучшее из обоих миров, то можно сказать, что вы пытаетесь улучшить или усовершенствовать свой рецепт.



    В конце концов, вы просто создаёте дополнительные вариации уже существующего блюда, предположительно с целью найти вариант, который вам действительно понравится. Это действительно хороший способ, и вы определённо должны гордиться тем, что вам удалось добиться желаемого! Но вы начали с рецептов райты и создали ещё один рецепт райты.



    Если вы комбинируете различные блюда, в частности из разных кухонь, и в результате получается блюдо, которое нельзя точно описать одним оригинальным названием, то, как сказала Лорел, хорошим названием будет «фьюжн».


  1. Fusion — отличное слово для обозначения тщательного смешивания ингредиентов, передающее идею их практически полного слияния. Так что я понимаю, что имеет в виду ваша подруга, когда называет смешивание разных рецептов для приготовления конкретного блюда кулинарным фьюжн.



    Но когда люди используют термин фьюжн применительно к кулинарии, они часто имеют в виду смешение различных типов кухни, например, в ресторане в стиле «азиатский фьюжн» могут подаваться блюда из разных стран Азии или блюда, приготовленные из ингредиентов из разных частей Азии... например, карри с тофу или, кто знает, суши с паниром? Они могут проявлять столько креативности, сколько захотят, и это называется «фьюжн».



    Поэтому, если ваша подруга напишет отзыв о вашем ресторане и назовёт его «рестораном фьюжн», ей, возможно, придётся добавить небольшое пояснение, чтобы избежать кон-фузии.


  1. Слияние?
  1. Возможно, синтезированный рецепт? Или комбинированный рецепт. Или интегрированный, модифицированный или исследованный рецепт (поскольку исследование рецептов обычно предполагает чтение нескольких рецептов и их объединение). Возможно, это не сразу понятно, но я думаю, что любая такая фраза будет понятна с минимальным объяснением.
  1. @ChrisH Я тоже экспериментирую с разными техниками. Например, я приготовила риату, и в большинстве инструкций говорилось, что нужно просто натереть огурец на тёрке, но в одном рецепте было сказано, что его нужно посолить и отжать
  1. Это просто приготовление пищи. Следовать рецепту в точности так же необычно, если не больше.
Вы уже ответили на этот вопрос