Вопрос

Есть ли слово, обозначающее вкус, который присущ луку, зелёному луку, шалоту, порею и шнитт-луку?

У лука, зелёного лука, лука-шалота, лука-порея и шнитт-лука есть один общий вкус. Есть ли у него название?



Перевод вопроса с Cooking Stack Exchange
Лицензия: CC BY-SA (2.5–4.0)
Оригинальный вопрос: https://cooking.stackexchange.com/questions/84965/is-there-a-word-for-the-flavour-shared-by-onion-spring-onion-shallot-leek-an

25 Комментариев

  1. В вегетарианских диетах Восточной Азии они называются «пятью острыми специями» и запрещены к употреблению. Обратите внимание, что помимо лука в это понятие входят асафетида у буддистов, кориандр и репа у даосов.


  1. Иногда это называют резким вкусом.



    Термин «острые овощи» обычно используется для обозначения чеснока, лука и порея в диетах, исключающих их употребление, например в су-вегетарианстве. Это название звучит приятнее, чем «зловонные овощи», от которого, по-видимому, произошло слово «асафетида», обозначающее похожий запах.


  1. «Луковичный» — это прилагательное, описывающее группу растений в ботаническом смысле. Я использую его и для описания вкуса, но стоит отметить, что многие люди не знают, что это значит. Впрочем, то же самое можно сказать и о слове «лук» в целом.


  1. Лук и другие подобные продукты содержат тиосульфинаты и тиосульфонаты, которые придают им характерный запах и вкус. На самом деле эти вещества выделяются только после того, как клеточные стенки лука каким-то образом повреждаются. См. эту ссылку
    и это исследование для получения более подробной информации.


  1. В разговорной речи — «луковый». Все поймут, что это значит, и будут говорить так естественно.



    В более серьёзном кулинарном контексте можно было бы использовать выражение «аллиумный вкус», хотя, скорее всего, не в повседневной речи. Существует множество луковичных растений, в том числе лук, чеснок, зелёный лук, лук-шалот, лук-порей и шнитт-лук, поэтому, если вы говорите обо всей группе, вы, очевидно, имеете в виду общий характерный вкус. Например, в О еде и кулинарии есть подразделы под названием «Вкус и острота сырого лука» и «Вкус приготовленного лука».


  1. «Острый» — не такое уж плохое описание для данной группы вкусов.
  1. Слово «острый» имеет гораздо более широкое значение, чем просто «похожий на лук-слизун»[1]. Можно сказать, что имбирь или перец чили тоже острые. [1] Пока это не отдельное слово.
  1. @DavidRicherby я осознал эти два слова одновременно, так что я вообще не могу об этом судить. Видимо, я опоздал с этим примерно на 100 лет :P
  1. 🎜 Луковые, нежные луковые. Луковые, я тебя поцелую 🎜 Не смог устоять.
  1. «Allium», возможно, не так широко известно, но это намногоболее распространённое слово, чем «alliaceous». Мне даже не кажется очевидным, что тот, кто знаком с «allium», сможет установить связь между «alliaceous» и «allium».
  1. @GdD определённо, но, на мой взгляд, это слово довольно красивое. Просто убедитесь, что из контекста понятно, что оно означает...
  1. Однако 99 % людей в мире понятия не имеют, о чём вы говорите
  1. @JoeM Если вы скажете «сернистый», люди подумают о «сероводороде», а не об «луке».
  1. Может быть, сернистый? Это не совсем верно, но именно поэтому запах такой, какой он есть.
  1. @rumtscho -- Согласен. Я могу удалить ответ, хотя я не уверен, что какое-то отдельное слово идеально подходит. Или, я мог бы добавить некоторые подробности, чтобы объяснить мой мыслительный процесс для ответа, в качестве альтернативы, я мог бы перенести содержимое этого ответа в комментарий к OP (чтобы сохранить часть технических знаний). На ваш взгляд, каков был бы наилучший подход для этого?
  1. Это сложный вопрос. Я подумал: «Это либо предложение использовать слово “тиосульфинат” для описания вкуса в разговоре, либо это не ответ на вопрос». В таких случаях я предпочитаю интерпретировать это как ответ, а не удалять, особенно если нет никаких флагов. Я думаю, что если вы хотите, чтобы это было ответом, вам следует подробнее рассказать о том, насколько, по вашему мнению, это применимо в разговорах и почему вы предлагаете это, даже если считаете, что это не так уж хорошо (например, потому что вы считаете, что ничего более подходящего нет). Если вы не хотите писать об этом, лучше оставьте комментарий.
  1. Хотя ваше техническое объяснение верно на определённом уровне, я не уверен, что оно решает лингвистическую проблему. Если бы автор обратился к повару и сказал: «Суп ещё не совсем готов, думаю, тебе нужно немного усилить вкус тиосульфината», это вряд ли привело бы к эффективному общению.
  1. Привет, ребята! Я знаю, что мы обычно говорим «луковый», поэтому я включил это слово в ответ. Вам не нужно комментировать, чтобы я понял, что это правда.
  1. Если вы хотите (успешно) передать такой вкус с помощью языка, вам действительно не обойтись без слова «луковый».
  1. Хотя слово «луковый» можно считать разговорным, это единственный термин, который поймут все остальные (в широком смысле). Я думаю, что даже в более формальной кулинарной среде оно будет использоваться чаще, чем «аллиумный вкус». Например, этот термин не будет иметь того же значения, что «чесночный» или «луковый» вкус. Кроме того, похоже, что использовать термин «с ароматом лука» так же распространено, как называть воду дигидрогеном [моно]оксидом, что редко делают даже химики. Поскольку автор вопроса спрашивал конкретно о вариантах, напоминающих лук, я думаю, что слово «луковый» вполне подходит.
  1. +1 за «луковичный». Хотя информация об аллиуме (луке) соответствует действительности, слово «луковичный» гораздо более распространено.
  1. Если вам нужен полный список, добавьте черемшу (она же дикий чеснок) и шнитт-лук (он же дикий чеснок, но это другой вид).
  1. @Jules Что ж, как бы то ни было, я определённо слышал, что словом «лук» часто называют все съедобные луки, а не только чеснок. Например, в книге «О еде и кулинарии» есть подразделы под названием «Вкус и острота сырых луков» и «Вкус приготовленных луков».
  1. Я склонен ассоциировать слово allium именно с чесноком (возможно, из-за того, что во мне говорит лингвист: это латинское слово, обозначающее чеснок, и во многих европейских языках есть слова, производные от него), и только потом я подумал, что вы, возможно, имеете в виду общие черты, присущие также луку. Также обратите внимание, что в таксономическом смысле, хотя все эти растения относятся к роду Allium, существуют также отдельные подроды, один из которых также называется Allium (и включает в себя чеснок и лук-порей), в то время как репчатый лук обычно относится к другим подродам (в случае культурного лука — в основном к Cepa).
  1. Спасибо. Я добавил лук-порей. Я знал, что есть какой-то распространённый ингредиент, о котором я забыл. Лично я считаю, что чеснок тоже имеет луковый вкус, но не уверен, что все со мной согласятся.
Вы уже ответили на этот вопрос