Пост

Люди с часто исправляемыми автокорректом именами призывают технологические компании к улучшению систем 📱✍️

Пользователи, чьи имена регулярно искажаются автокорректом, требуют от технологических компаний быстрее решать эту проблему. Один из участников кампании «Я не опечатка» рассказал, что его имя иногда меняется на «Satan», и добавил: «Мне это надоело».

Ирландские, индийские и валлийские имена чаще всего сталкиваются с автокорректом, что стало предметом кампании «I am not a typo». Британский индийский контент-креатор Саван-Чандни Гандеча, 34 года, объяснил:
«Важно, чтобы технологии стали более инклюзивными. Моё имя, означающее „луна сезона дождей“, автокоррект часто меняет на Satan или Savant. Иногда исправляется на Savan, а дефис онлайн-формы не принимают, и это раздражает. Даже в Индии моё имя корректируется на Sawan — это не только английская проблема, а многокультурная».

По оценкам кампании, четыре из десяти имен детей, родившихся в Англии и Уэльсе в 2021 году, при проверке в английском словаре Microsoft считались «неправильными» или «непринятыми».

Журналистка Друти Шах поддержала кампанию после того, как её имя автокоррект превращал в «Dirty» и «Dorito». Она подчеркнула:
«Моё имя всего из шести букв, но когда его считают ошибкой или искажают, создаётся впечатление, что ошибка не только в имени, но и во мне».

Группа инициаторов кампании, состоящая из людей, работающих в креативной сфере Лондона, направила открытое письмо в технологические компании. В нём приводится пример: между 2017 и 2021 годами родились 2 328 человек с именем Esmae, которое автокоррект меняет на Admar, в то время как 36 человек с именем Nigel остаются без изменений.

«Существует огромное разнообразие имен по всему миру, но автокоррект ориентирован на западные и „белые“ стандарты», — отмечает Гандеча.

Microsoft уже внедрила систему проверки включающую более инклюзивный словарь в Office 365, которая предлагает альтернативы вроде «headmaster → principal» или «manpower → workforce».

Ранее некоммерческая организация People Like Us запускала билборды, показывающие предвзятость автокорректа в пользу британских имён и связывала её с разрывом в оплате труда по этническому признаку.

Профессор Рашми Дял-Чанд из Northeastern University, чьё имя иногда меняется на «Sashimi», поддерживает кампанию и добавляет:
«Для людей с такими именами автокоррект не удобен и не помогает. Он даже вреден. Мы всё больше полагаемся на смартфоны, планшеты, текстовые редакторы и приложения с автокорректом. Но словари и настройки, встроенные по умолчанию, помогают одних пользователей за счёт других».

Родители, такие как Карен Фокс, чьи дети называются Eoin и Niamh, отмечают:
«Красная подчёркивающая линия раздражает — я не выбирала „неправильное“ имя для ребёнка. Технологические компании обновляют словари с новыми словами постоянно, это должно быть легко и обязательно приоритетно».

Примеры имён, часто искажённых автокорректом:

  • Девочки: Dua → Day, Mirha → Moths, Liyana → Libyans
  • Мальчики: Rafe → Rage, Mylo → Mull, Eesa → Reds

Кампания призывает технологические компании уделить внимание уважительному и корректному обращению с именами пользователей во всех языках и культурах 🌍✨.

Для ответа вы можете авторизоваться